Google ya traduce a gallego


El traductor de google ya permite hacerlo también al gallego.
Y hasta sabe lo que es el estrume:
http://translate.google.com

Sin embargo, aún no sabe lo que significa tajea, xurro, lama, congostra…

y “A saia de Carolina” queda preciosa al traducirla:

La salida de Carolina

ha pintado un lagarto;

Cuando el baile de Carolina,

Dallas para el lagarto cola.

Bailaches Carolina?

Bola, sí señor.

Dime con bailache Quen.

Bailar con mi amor (tres veces)

Bailaches Carolina?

Bola, sí señor.

Carolina es un tonto

que lo que es el revés,

véstese la cabeza

díspese y los pies.

Bailaches Carolina?

Balón en el trimestre.

Dime con bailache Quen.

Danza con el coronel (tres veces)

Bailaches Carolina?

Balón en el trimestre.

No cura la danza

porque tiene una corona.

La danza, que cura, la danza,

que Dios perdona todos LLO.

Bailaches Carolina?

Ball, seguro.

Dime con bailaches Quen.

Bailar con mi Carlos

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s